Đang thực hiện

Ôn tập ngữ pháp tiếng Hàn với 4 cấu trúc nói ngang hàng trong giao tiếp

Thời gian đăng: 06/07/2017 08:58

Ngày hôm nay, chúng ta sẽ cùng ôn tập ngữ pháp tiếng Hàn với cách nói ngang hàng  (반말) sử dụng trong quá trình giao tiếp giữa những người bạn thân thiết, nói chuyện với trẻ con hoặc những người mà bạn không tôn trọng trong giao tiếp.

Học ngữ pháp và cách nói tiếng Hàn thông dụng
Học ngữ pháp và cách nói tiếng Hàn thông dụng

Như chúng ta đã biết, tiếng Việt và tiếng Hàn có nhiều điểm tương đồng nhau, trong có có việc sử dụng những câu kính ngữ, lịch sự để giao tiếp với người bản ngữ. Bên cạnh đó, tùy theo lứa tuổi mà chúng ta cũng có những câu xưng hô ngang hàng. Hãy cùng tìm hiểu trong bài viết dưới đây nhé.

1. Ôn tập ngữ pháp tiếng Hàn - lược bỏ ‘-아/어/여’ khi nói ngang hàng

Ví dụ:
어디 가요? (Bạn đi đâu vậy?) => 어디 가? ?
학교에 가요. (Mình đang đi đến trường học) => 학교에 가.
빨리 가(세)요 (Làm ơn đi nhanh lên) => 빨리 가 !
갑시다! (Đi thôi) => 가 ! Let’s go.
Cả 4 câu trên đều có cùng một loại hình kết thúc câu, tuy nhiên ý nghĩa của nó sẽ được hiểu khác đi thông qua ngữ điệu. Nếu các vị ngữ có cấu trúc là ‘Danh từ + -이다’ thì chúng ta sẽ sử dụng đuôi là  ‘-야’. Ví dụ như:
이름이 뭐예요? (Tên của bạn là gì?) 이름이 뭐야?
저게 사탕입니까? (Cái kia là đường à?) 저게 사탕이야?

2. Ôn tập ngữ pháp tiếng Hàn - sử dụng ‘-니’ và ‘아/어/여’ cho câu nghi vấn

어디 가?(Đi đâu vậy?) 어디 가니?
밥 먹었어? (Đang ăn cơm hả?) 밥 먹었니?
언제 갈 거예요? (Bao giờ thì đi? ) 언제 갈 거니?

Học tiếng Hàn trực tuyến đột phá trong ngôn ngữ
Học tiếng Hàn trực tuyến đột phá trong ngôn ngữ

3. Sử dụng đuôi ‘아/어/여라’ đối với các dạng câu mệnh lệnh

Dạng mệnh lệnh thường dùng với đuôi ‘아/어/여라’ . Tuy nhiên, đây là hình thức được sử dụng khá là hạn chế, thường dùng với những ngữ điệu ra mệnh lệnh cho người khác nhưng có ý thách thức. Dạng câu tiếng Hàn thông dụng được sử dụng giữa những người bạn rất thân thiết.
조용히 해라 (Im lặng!) => 조용히 해 !

나가라 Đi ra! => 나가 !
빨리 와라 Đến đây ngay ! => 빨리 와 !
나한테 던져라 Ném nó cho tôi ! => 나한테 던져 !

4. Sử dụng đuôi ‘-자’ trong giao tiếp tiếng Hàn

Trong các dạng câu đề nghị với bạn bè hoặc trẻ em, người bản xứ thường sử dụng đuôi câu  ‘-자’ hơn là đuôi ‘아/어/여’.
수영하러 가자 ! Chúng ta đi bơi đi.
이따가 12시쯤에 만나자 ! Lát nữa hãy gặp nhau lúc 12 giờ nhé.
오늘 저녁에 만나자 ! Tối nay chúng ta gặp nhau nhé.
술 한 잔 하러 가자 ! Cùng đi nhậu đi.
Trên đây là cấu trúc ngữ pháp tiếng hàn và 4 cách nói tiếng hàn thông dụng nhất khi bạn nói chuyện ngang hàng với bạn bè. Trung tâm tiếng Hàn SOFL hi vọng các bạn có một buổi ôn tập ngữ pháp tiếng Hàn hữu ích và hiệu quả.

Thông tin được cung cấp bởi: 

Cơ sở 1: Số 365 Phố Vọng - Đồng Tâm - Hai Bà Trưng - Hà Nội
Cơ sở 2:  Số 44 Trần Vĩ ( Lê Đức Thọ Kéo Dài ) - Mai Dịch - Cầu Giấy - Hà Nội 
Cơ sở 3: Số 54 Ngụy Như Kon Tum - Thanh Xuân - Hà Nội
Cơ sở 4: Số 491B Nguyễn Văn Cừ - Long Biên - Hà Nội
Email:  trungtamtienghansofl@gmail.com
Điện thoại: (84-4) 62 921 082 Hoặc: (84-4) 0964 66 12 88
website : http://trungtamtienghan.edu.vn/

Các tin khác