Đang thực hiện

Học tiếng Hàn qua truyện tranh Doraemon: Khăn trải bàn thần kỳ

Thời gian đăng: 14/09/2018 15:53

Doraemon phiên bản tiếng Hàn chính thức ra mắt và trở thành nguồn tài liệu học tiếng Hàn qua truyện tranh thêm thú vị. Hôm nay, mời các bạn cùng Trung tâm dạy học tiếng Hàn SOFL cùng tập đọc qua câu chuyện: Khăn trải bàn thần kỳ

Trích đoạn câu chuyện: Chiếc khăn trải bàn thần kỳ bằng tiếng Hàn

hoc tieng han qua truyen tranh
Truyện tranh Hàn Quốc


미식가 테이블보(Misikga teibeulbo):  Khăn trải bàn thần kỳ

Mẹ: 또 이렇게 어질러 놓은 거야!!(Tto ireohge eojillleo noheun geoya): Con lại làm phòng bừa bộn thế này rồi.

Mẹ: 빨래할 게 이렇게 쌓려있다니…(Ppallaehal ge ireotge ssahryeoitdani…): Quấn áo cần giặt đã thành núi thế này rồi à ….

Nobita:밥덜었어?(Bapdeoreosseo?): Có cơm chưa mẹ?

Nobita:배고파요.(Baegopayo): Con cảm thấy đói rồi.

Mẹ:  빨래 끝날 때까지 기다려.(Ppallae kkeunnal ttaekkaji gidaryeo): Con hãy đợi mẹ giặt xong quần áo đã

Mẹ: 내가 없으면 우리 집은 어떻게 될까?(Naega eopseumyeon uri jibeun eotteohge doelkka?): Không biết mình mà vắng nhà thì sẽ thế nào?  

Mẹ 돼지 우리 같은 집안에서 (Doeji uri gateun jibaneseo): Trong nhà này không ai biết làm gì cả.

Mẹ: 굶어죽을지도 몰라 (Gulmeojugeuljido molla): Không khéo mọi người sẽ chết đói mất.

 
truyen tranh doremon

Mẹ: 여보세요, 네... (Yeoboseyo, ne…): Alo, dạ chuyện gì vậy?

Con: 뭐, 뭐라고요? (Mwo, mworagoyo?!) Sao, sao cơ ạ?

Mẹ 어머니가 갑자기 병원에... (Eomeoniga gapjagi byeongwone…): Đột nhiên mẹ phải nhập viện rồi...

Con: 네에, 할머니가요? (Nee, halmeonigayo?): Dạ, bà ạ?

Bố: 그럼 당신 지금 병원에 가야겠구만:(Geureom dangsin jigeum byeongwone gayagetguman):Thế thì mình phải vào bệnh viện ngay thôi.

Mẹ: 밥은…(Babeun…) Còn cơm nước thì sao...

Bố:내가 해서 먹일 테니 걱정 마 (Naega haeseo meogil teni gekjeong ma): Tôi sẽ làm nên mình không cần phải lo đâu

Nobita:아빠 밥해 본 적 있어요? (Appa baphae bon jeok isseoyo?):  Bố nấu cơm bao giờ chưa ạ?

Bố:까짓거 뭐 쌀 씻어서 물 올리면 되는거잖아: (Kkajitgeo mwo ssal ssiseoseo mul ollimyeon doeneun geojanha): Chuyện vặt, chỉ cần rửa gạo rồi cho nước vào là được mà.

Nobita: 걱정이네 (Geokjeongine): Bọn con cảm thấy lo lắng ...

Bố: 이야, 손가락을 베었잖아 (Iya, songarageul beeotjanha): Ối, bị cắt vào tay mất rồi

Bố:이런설탕과소금을헛갈렸어(ireonseoltanggwasogeumeulheotgallyeosseo): Mình lại nhầm đường thành muối mất rồi.

Bố: 물이 부족했나...밥이 왜 까맣지 (Muri bujokhaenna...babi wae kkamahji): Mình lại cho ít nước quá à... sao cơm đen thui thế này.

Bố: 잠깐...맛은... (Jamkkan... maseun…): Để xem lại mùi vị thế nào

doreamon
 

Doraemon: 시켜 먹자(Sikyeo meokja): Bọn mình gọi đồ ăn thôi

Nobita: 배가 고파 죽을 것 같다구요 (Baega gopa jugeun geot gatdaguyo): Mình đói sắp chết rồi Doraemon: 참아라 (Chamara): Hãy cố chịu chút đi

Doraemon: 그래, 그게 있었군 (Geurae, geuge isseotgun): Đúng rồi, còn có cái này nữa. 미식가 테이블보 (Misikga teibeulbo): Đó là thảm trải bàn thần kỳ.  

Doraemon: 이렇게 펼친 다음... (Ireohge pyeolchin daeum): Sau khi bạn trải nó ra giống  như thế này...

Doraemon: 뭘 먹고 싶냐? (Mwol meokgo simnya?): Nobita, cậu muốn ăn cái gì nào?

Nobita: 아무거나 좋아 (Amugeona joha): Cho mình ăn cái gì cũng được

Nobita: 먹을 수만 있다면 뭐든 (Meogeul suman itdamyeon mwodeun): Miễn là được ăn thì cái gì cũng được.
 

hoc tieng han qua truyen

Doraemon: 그럼 돈까스하고 카레라이스 (Geureom donkkaseuhago kareraiseu): Vậy thì mình ăn thịt băm tẩm bột và cơm cà ri nhé

Bố: 어떻게 한거냐? (Eotteohge hangeonya?): Các con làm như thế nào vậy?

Doraemon: 빨리 드시기나 하세요. (Ppalli deusigina haseyo): Bố mau ăn đi

Nobita: 먹고 싶은 걸로 드세요 (Meokgo sipeun geollo deuseyo): Bố muốn ăn gì thì cứ ăn thoải mái đi ạ

Bố: 맛있다 (Masitda): Ngon quá

Bố: 이렇게 맛있는 건 처음 먹어본다(Ireohge masinneun geon cheoeum meogeobonda): Lần đầu tiên bố ăn những món ngon như thế này đấy

Doraemon: 디저트도 내올게요 (Dijeoteudo naeolgeyo): Con sẽ gọi thêm cả món tráng miệng nữa ạ.

Doraemon: 과일하고 푸딩 그리고 커피 (Gwailhago puding geurigo keopi): Có hoa quả, bánh Pudding và cà phê nữa

Nobita: 잘 먹었다. (Jal meogeotda): Ôi no căng bụng rồi.

Những từ vựng cần nhớ qua truyện

어지르다: Rối rắm, lộn xộn

밥 덜다: Xới cơm

배 고프다: Đói

까짓 Từng ấy, chuyện vặt, nhỏ

헛갈리다 = 헷갈리다: nhầm lẫn, rối tung lên

시키다: Gọi món

펼치다 Mở ra (sách,..), trải ra

Cụm từ: 잘 먹었다 được dùng trước khi ăn trong bữa ăn của người Hàn Quốc nó cũng mang ý nghĩa mời bố mẹ, ông bà,... xơi cơm, con/cháu đã ăn đủ rồi.

Với những truyện tranh quen thuộc như thế này, bạn có thể sử dụng để luyện đọc tiếng Hàn hoặc luyện nghe tiếng Hàn online mỗi ngày. Vừa có chút quen thuộc về nội dung, vừa học được những từ vựng tiếng Hàn bản gần gũi trong cuộc sống.

Mời các bạn cùng Trung tâm tiếng Hàn SOFL học tiếng Hàn qua truyện tranh và có thêm nhiều công cụ hữu ích hỗ trợ trong quá trình chinh phục tiếng Hàn nhé.

 

Thông tin được cung cấp bởi: 

Cơ sở 1: Số 365 Phố Vọng - Đồng Tâm - Hai Bà Trưng - Hà Nội
Cơ sở 2:  Số 44 Trần Vĩ ( Lê Đức Thọ Kéo Dài ) - Mai Dịch - Cầu Giấy - Hà Nội 
Cơ sở 3: Số 54 Ngụy Như Kon Tum - Thanh Xuân - Hà Nội
Cơ sở 4: Số 491B Nguyễn Văn Cừ - Long Biên - Hà Nội
Email:  trungtamtienghansofl@gmail.com
Điện thoại: (84-4) 62 921 082 Hoặc: (84-4) 0964 66 12 88
website : http://trungtamtienghan.edu.vn/

Các tin khác